Словарь литературоведческих терминов Н. И. Рябковой

Акцентологические нормы (от лат. аccentus — ударение) — нормы ударения, выделения одного из слогов в составе слова с помощью усиления звучания, увеличения длительности.

Аллегория — фигура речи, заключающаяся в выражении отвлечённого понятия или идеи при помощи конкретного образа, концептуально связанного с данным понятием и помещённого в определённый сюжет, ситуацию, с целью показать сложное через простое (образы животных в сказках, в баснях, являющихся носителями определённых качеств, понятий: лиса — хитрости, осёл — глупости и упрямства, змея — коварства и мудрости и т. д.).

Аллитерация — повторение согласных в качестве средства звуковой выразительности: Гром гремит, грохочет.

Аллюзия — фигура речи, состоящая в отсылке к какому-либо мифологическому, культурному, историческому, литературному факту без прямого указания на источник, своего рода скрытое цитирование, в основе которого культурно-исторический опыт говорящего и адресата: слава Герострата.

Анафора (единоначатие) — стилистическая фигура, состоящая в повторении начальных частей (звука, слова, словосочетания, предложения) двух или более самостоятельных отрезков речи: Славься! Сияй, солнечная наша коммуна! (В. Маяковский); Черноглазый, чернобровый...; Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза (С. Есенин).

Антитеза — фигура речи, заключающаяся в резком противопоставлении сравниваемых понятий, мыслей, образов, построенная на антонимии и синтаксическом параллелизме, служащая для усиления выразительности речи: Ученье — свет, а неученье — тьма; Умный научит, дурак наскучит.

Антоним — слово, фразеологизм с противоположным по отношению к другому слову или фразеологизму значением.

Апосиопеза — стилистическая фигура (разновидность умолчания), состоящая в недоговаривании конца фразы, произносимая с особой интонацией предупреждения или угрозы: Вот я тебе... Только попробуй...

Ассонанс — повторение гласных, создающее звуковую выразительность речи: Скучно нам слушать осеннюю вьюгу... (Н. Некрасов).

Бессоюзие (асиндетон) — стилистическая (синтаксическая) фигура, состоящая в связи однородных членов предложения или предикативных частей сложного предложения без помощи союзов: Лес рубят — щепки летят.

Бесфункциональная лексика — слова, вводимые в речь без какой-либо смысловой нагрузки, лишь для заполнения пауз при затруднённости выбора слов или в качестве своеобразных словесных «прокладок», употребляемых говорящими с недостаточной речевой культурой (слова-паразиты).

Богатство речи — это разнообразие используемых языковых средств: лексических, семантических, фразеологических, интонационных, грамматических.

Варваризм — иноязычное слово или выражение, не до конца освоенное русским языком и включаемое в речь без необходимости.

Вульгаризм — слово или выражение, находящееся за пределами литературного языка, грубо, вульгарно обозначающее какой-то круг явлений, предметов.

Выразительность речи — особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя: живость, яркость, образность, убедительность выражения мысли.

Гипербола — троп, состоящий в преувеличении размера, силы, значения, усилении признака, свойства до таких размеров, которые обычно не свойственны предмету, явлению: Сто раз уже тебе говорил; Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. Гоголь).

Градация (нарастание) — фигура речи, состоящая из двух или более значимых единиц, размещённых по возрастающей интенсивности: Я вас прошу, я вас очень прошу, я вас умоляю.

Графические средства выразительности — средства графики, усиливающие выразительность письменной речи: абзацное членение, знаки препинания, нумерация, шрифтовые средства, сочетание кириллического и латинского шрифтов, цветовые выделения, подчёркивание и т. д.

Диалектизм — особенность произношения или словоупотребления, свойственная не литературному языку, а местным говорам, ограниченному числу людей, объединённых территориально.

Диалог — вид речи, представляющий собой разговор двух или более человек (в последнем случае принято говорить о полилоге), состоящий из реплик, обращенных к собеседнику, и характеризующийся их сменой; как правило, ситуативный, то есть связанный с обстановкой, в которой протекает (реплики диалога связаны друг с другом по содержанию: каждая новая реплика вытекает из предыдущей), часто сопровождаемый невербальными средствами.

Жаргонизм (арготизм) — элемент условного, конспиративного языка, непонятного для непосвящённых, искусственно создаваемого и применяемого в узких социальных группах людей, сообществах для замкнутого общения, речевого обособления от остальной части общества.

Идиома — неразложимое сочетание с переносным, метафорическим значением, равное по смыслу одному слову: сращение (как пить дать (= обязательно), не в своей тарелке; притча во языцех), единство (пускать пыль в глаза, с гулькин нос, кот наплакал).

Инверсия — стилистическая (синтаксическая) фигура, состоящая в перестановке слов — компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок, позволяющая акцентировать внимание на инвертированном компоненте, выделять его по смыслу и эмоционально: Но тих был наш бивак открытый... (М. Лермонтов); И крепко-крепко наши спали России в роковую ночь....

Интонационные средства выразительности — средства, воздействующие на чувства адресата, выражающие эмоциональное состояние говорящего, усиливающие смысловое и экспрессивное отношение к предмету речи, значение звучащей речи в целом с помощью мелодического (ритмического) контура речи, интенсивности движения тона, степени громкости, пауз, логического ударения.

Информационная выразительность (предметно-логическая, логико-понятийная) выразительность, заключающаяся в подборе фактов, умелом использовании понятий, в точности словоупотребления, логичности, доказательности, ясности и доходчивости изложения.

Ирония — троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки: Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (Крылов) (в обращении к ослу); Он и в шестьдесят ещё шустрый мальчик.

Каламбур — фигура речи, построенная на несовместимости понятий, обозначенных близкими по звучанию словами (омонимами, паронимами), или намеренном соединении в одном контексте двух разных значений одного и того же слова: — Раз трамвай везти не хочет, тут уж ясно, не везёт (Б. Заходер).

Канцеляризм — слово или оборот, типичные для делового стиля, но лишние, ненужные в других стилях, поскольку лишают речь живости и выразительности.

Лексические нормы — нормы употребления слов в соответствии с присущими им значениями, с учётом возможной сочетаемости с другими словами (валентности), точности, лаконичности выражения мысли, стилистической окраски.

Литературный язык основная форма существования языка, характеризующаяся обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией, регламентированностью, кодифицированностью.

Литота — троп, заключающийся в образном выражении преуменьшения (часто до немыслимых в реальности размеров) интенсивности, ослаблении свойства, качества предмета, явления, процесса: оставляет желать лучшего (о плохом); мужичок с ноготок; В двух шагах живу от школы).

Логичность речи — 1) соответствие сказанного действительности, отражение реально существующих связей и отношений; 2) отражение особенностей мышления, структуры мысли и её развития через употребляемые для этого языковые единицы, следование законам логики в речи, последовательность, четкость построения речи: обоснованность, непротиворечивость сказанного, соответствие логики высказывания логике развития мысли.

Метафора — троп, состоящий в употреблении слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений: по форме (зубчик чеснока, кольцо садов), по качеству (шёлковые ресницы, тонкий слух), по расположению (вагон в хвосте поезда), по выполняемой функции (дворники автомобиля).

Метонимия — троп, состоящий в употреблении названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними, смежности: между предметом и материалом, из которого предмет сделан (хрусталь уже на столе), содержимым и содержащим (ну, съешь тарелочку ещё!), действием и его результатом, местом или предметом (за диктант получила «пять», утреннюю почту уже принесли), действием и орудием этого действия (труба звала в поход), социальным событием, мероприятием и его участниками (съезд постановил...), между автором и его произведением (всего Чехова перечитал), местом и людьми, находящимися на этом месте (аудитория шумела. весь дом высыпал на улицу), эмоциональным состоянием и его причиной (радость моя ещё в школе).

Монолог — развернутый вида речи, произносимый одним говорящим, подчиненный одной теме, определенному замыслу, имеющий свою композицию, обладающий относительной законченностью, иногда и значительными размерами (доклад, лекция, рассказ, статья, ответ на экзамене, сочинение и т. д.), часто готовящийся заблаговременно (составляется его план, подбирается материал и располагается в определенной последовательности, иногда редактируется, совершенствуется).

Морфологические нормы нормы образования и употребления форм слов, принадлежащих к разным частям речи.

Норма в речи — это принятый, узаконенный и рекомендуем в данном языковом коллективе выбор варианта языкового выражения как наиболее пригодного для общения средства, отобранного в процессе общественной коммуникации из числа существующих.

Оксюморон (оксиморон) — фигура речи, состоящая из соединения слов, обозначающих два противоречащих друг другу, взаимоисключающих понятия, но дополняющих друг друга, с целью отражения сложности и противоречивости явления, кажущегося, на первый взгляд, простым, однозначным, вскрытия его диалектической сущности: …Мучительно счастлив (А. Пушкин); Ей весело грустить… (А. Ахматова); Неповторимость повторится (Н. Матвеева).

Олицетворение — разновидность метафоры, заключающаяся в отнесении признака или действия живого существа (лица) к предметам, явлениям природы, абстрактным понятиям (ветер злится, море смеялось и плакало).

Орфоэпические нормы (от греч. orthos — правильный и epos — речь) нормы произношения звуков и их сочетаний.

Параллелизм — стилистическая (синтаксическая) фигура, заключающаяся в тождественности синтаксического строения двух или более смежных отрезков текста: В каком году — рассчитывай, / В какой земле — угадывай... (Н. Некрасов).

Парцелляция — стилистическая (синтаксическая) фигура, заключающаяся в расчленении, дроблении высказывания, подаче информации частями, что свидетельствует об эмоциональности, большой взволнованности говорящего, пишущего: Он тоже пошёл. За ней. Потому что не мыслил себя без неё.

Перифраза (перифраз, парафраз, парафраза) — фигура речи, состоящая в описательной передаче смысла другого выражения или слова: Пишущий эти строки (вместо «я» в речи автора); замене однословного наименования лица, предмета, явления описанием его существенных признаков, указанием характерных черт: царь зверей (лев), творец Макбета (Шекспир).

Повтор (повторение, удвоение) — стилистическая (синтаксическая) фигура, состоящая в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова, описательных форм, фразеологических единиц как особом стилистическом приёме с целью подчёркивания каких-либо деталей в описании, создании экспрессивной окраски: еле-еле, крепко-накрепко, рука об руку.

Поговорка краткое изречение назидательного характера, имеющее только буквальный смысл: в тесноте, да не в обиде; нет худа без добра; соловья баснями не кормят; как в воду глядел; хоть шаром покати.

Подхват (анадиплозис) — стилистическая (синтаксическая) фигура, состоящая в повторе части текста (сегмента: слова или группы слов, предложения, стихотворной строки) в начале следующей части текста (сегмента): … Придёт оно, большое, как глоток, Глоток воды во время зноя летнего (Р. Рождественский).

Пословица краткое, назидательное, ритмически организованное изречение в форме законченного предложения, выражающее и прямой, и переносный смысл: Лес рубят — щепки летят; цыплят по осени считают.

Правильность речи — соответствие речи литературным нормам, которое обеспечивает взаимопонимание говорящих на одном языке, является главным коммуникативным качеством.

Просторечие (нелитературное) — совокупность особенностей речи, свойственной главным образом городскому населению, не овладевшему литературными нормами.

Профессионализмы — неофициальные наименования предметов и процессов из области какой-либо профессии, выступающие обычно «как просторечные эквиваленты соответствующих по значению терминов», распространённые в устной речи представителей той или иной профессиональной группы и понятные только им: баранка (руль), петля (фигура высшего пилотажа), гусак (водопроводный кран), укол (инъекция), зелёнка (бриллиантовая зелень), катАлог, Алкоголь, осУжденный.

Речевой акт — целенаправленное, мотивированное, психически организованное речевое действие, которое совершается в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе.

Речевой этикет — нормы речевого поведения в различных ситуациях общения, принятые обществом, регулирующие речевое поведение.

Речемыслительная (семантическая) фигура речи — оборот речи, выражающий близкие или сходные понятия (сравнение, аллегория, перифраза, эвфемизм, аллюзия) или противоположные (градация, антитеза, оксюморон, каламбур), определяемый ходом мысли говорящего, пишущего.

Речь — 1) психологически обусловленная деятельность человека, конкретное говорение, происходящее в звуковой или письменной форме, которое представляет собой совокупность действий, отдельных актов говорения и понимания (речевых актов); 2) результат речевой деятельности, речевое произведение (устное или письменное), а также размышления без их звукового или письменного оформления (внутренняя речь).

Риторическая фигура (фигура выражения эмоций) — синтаксическая конструкция, усиливающая не только выразительность, но и логический смысл речи: обращение, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое ответствование, умолчание и т. д.

Риторический вопрос — стилистическая фигура (фигура выражения эмоций), содержащая утверждение или отрицание в вопросительном по форме высказывании, на которое не предполагается, не ожидается прямого ответа: На кого не действует красота?

Риторическое восклицание — стилистическая фигура (фигура выражения эмоций), содержащая выражение попутно возникающего эмоционального состояния автора с помощью интонации, активно воздействующая на адресата без особых лексических, синтаксических средств и придающая живость, непринуждённость высказыванию, например, при повествовании: Сегодня (Ура!) едем на море.

Риторическое обращение — стилистическая фигура (фигура выражения эмоций), заключающееся в адресации высказывания неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, отсутствующему лицу: Ветер, ветер, ты могуч, ты гоняешь стаи туч... (А. Пушкин); Мечты, мечты! Где ваша сладость? (А. Пушкин).

Риторическое ответствование — стилистическая фигура, состоящая в том, что автор, задавая себе вопросы, сам же на них и отвечает: Итак, что мы сейчас будем делать? Решим вот эту простенькую задачку? Нет, сначала мы поедим, отдохнём, а потом — за работу.

Симплока — стилистическая фигура, состоящая в повторении начальных и конечных частей двух или более смежных отрезков речи (сочетание анафоры и эпифоры): Этот день живёт во мне как первый день моей студенческой весны, этот день не забудется никогда как первый день нашей любви.

Синекдоха — троп (разновидность метонимии), суть которого в переносе значения с целого на часть и наоборот (Ноги моей здесь не будет!).

Синоним — слово, фразеологизм, конструкция, тождественные или очень близкие по своему значению, чаще всего имеющие какие-либо различия в употреблении, взаимозаменяемые в речи.

Синтаксическая фигура — стилистическая фигура, состоящая в особом стилистически значимом построении словосочетания, предложения или группы предложений в тексте, в которой главную роль играет синтаксическая форма, хотя характер стилистического эффекта в значительной мере зависит от лексического (смыслового) наполнения: фигуры убавления (умолчание, эллипсис, асиндетон (бессоюзие)), фигуры добавления (повтор, подхват, полисиндетон (многосоюзие) и т. п.), инверсия, параллелизм, хиазм, парцелляция и др.

Синтаксические нормы — нормы построения словосочетаний, предложений, текстов.

Словообразовательные нормы — это нормы образования и употребления производных слов.

Сравнение — открытое развёрнутое сопоставление одного факта действительности с другим по одному или нескольким названным или неназванным признакам (с помощью сравнительных союзов (как, точно, словно, будто, чем и др.), специализированных слов (похожий, подобный, напоминающий и т. п.), формы творительного падежа обозначающего слова, форм степеней сравнения прилагательных и наречий), несущее дополнительную информацию и помогающее наиболее полному раскрытию мысли автора, созданию нового взгляда на старое, известное: Безнравственность, как радиация, постоянно убивает общество (А. Тулеев); Прошла девочка-цыганка, похожая на веник (Ю. Олеша); Дым вился кольцами над ним; Кто на свете всех милее, всех румяней и белее? (А. Пушкин).

Стилистическая фигура (фигура речи) — оборот речи, который представляет собой словесную конструкцию, образуемую соединением слов, словосочетаний, предложений, строф и оформляющая ход мыслей говорящего в особой форме, способствующей большей выразительности речи, ее эмоционально-стилистическому звучанию.

Стилистические нормы — это нормы употребления стилистически окрашенной лексики и фразеологии, т. е. слов и выражений, закрепленных за определенным функциональным и/или экспрессивным стилем, а также нормы употребления лексики разных исторических эпох.

Стиль (от греч. stylos — палочка для письма) языка 1) совокупность признаков (особый отбор, сочетание и организация языковых средств), характеризующих разновидность языка в связи с задачами общения; 2) отбор языковых средств по принципу их экспрессивно-стилистической окраски (стиль книжный, разговорный; торжественный, иронический, юмористический и т. д.).

Cтиль речи — 1) совокупность приемов использования средств языка, которая характерна для отдельного автора: писателя, публициста, жанра, отдельного произведения и т. д.; 2) построение речи в соответствии с нормами употребления слов, построения конструкций.

Троп — специальное художественно-изобразительное средство, оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении на основе сопоставления с другим, близким в каком-то отношении, понятием в целях достижения большей художественной выразительности.

Уместность (целесообразность) речи выбор языковых средств, организация, построение речи в соответствии с коммуникативными целями и задачами, с учётом темы, условий общения, речевой ситуации, особенностей адресата речи (его возраста, социального статуса, образовательного, интеллектуального уровня, эмоционального настроя и т. д.).

Умолчание — стилистическая фигура, состоящая в умышленном незавершении высказывания, пропуске чего-то значимого и неоднозначного (многозначительный пропуск), с помощью которого несказанное приобретает большую значимость, чем если бы было высказано открыто: Вот сдам экзамены и...; Поедем скоро к морю и ...

Фразеологизм (фразеологический оборот) устойчивое, воспроизводимое сочетание слов, целостное по своему значению и устойчивое по структуре, в большинстве своем образное, делающее речь более яркой, выразительной: капля в море, сломя голову.

Фразеологические нормы — закрепившиеся в русском языке нормы употребления устойчивых оборотов.

Функциональный стиль исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), которая функционирует в определенной сфере человеческой деятельности, общения и создается особенностями функционирования в этой сфере языковых средств.

Хиазм («перекрещивание») — стилистическая (синтаксическая) фигура, заключающаяся в перемене позиций повторяющихся компонентов двух смежных отрезков текста: Поэзия грамматики и грамматика поэзии (Р.Якобсон).

Чистота речи — это отчетливое, правильное произношение звуков, отсутствие элементов, чуждых литературному языку, засоряющих речь.

Чувственно-воздействующая выразительность выразительность, создаваемая интонационными, звуковыми, графическими, лексическими, фразеологическими, графическими средствами, тропами, фигурами речи (стилистическими, речемыслительными, риторическими).

Эвфемизм — фигура речи (разновидность перифразы), состоящая в смягченном выражении оценки, предполагающем уклонение от прямого наименования в силу запрета или сложившихся традиций: сильно поправилась (пополнела); заинтересованные лица; из достоверных источников.

Эллипсис — стилистическая (синтаксическая) фигура, состоящая в опущении одного из компонентов высказывания с целью придания тексту большей выразительности, динамичности, напряжённости психологического состояния персонажа: Татьяна — в лес, медведь — за нею (А. Пушкин); Я за книжку, та — бежать... (К. Чуковский).

Эпитет — художественное, образное определение, созданное на основе метафоры, возникающее в сочетании с определяемым словом (зеркальная гладь воды, ядовитый взгляд).

Эпифора (фонетическая) — стилистическая фигура, состоящая в повторении конечных частей двух или более отрезков речи (стиха, строфы, предложения): ...Исправно платят все налоги сто богатейших горожан. /…Они ведут себя достойно — сто богатейших горожан... (С. Сметанин).

Язык — это система знаков (фонем, морфем, лексем, синтаксем) и способов их соединения, которая является уникальным средством отражения процессов мышления (формирования понятий, суждений и умозаключений), выражения, оформления и сообщения мыслей, чувств, служит целям общения и способна выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире, воплощаясь в речи.



Hosted by uCoz