Глава 3. ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ
Логичность речи — соответствие течения мыслей, отраженных в речи, законам логики, согласованность с законами речевого поведения; последовательность, четкость построения речи. Логичность заключается 1) в соответствии сказанного действительности, реальному миру (сказанное может быть истинным или ложным), в отражении реально существующих связей и отношений; 2) в отражении особенностей мышления — структуры мысли и её развития — через употребляемые для этого языковые единицы. Составляющими логичности речи являются: 1) обоснованность сказанного; 2) непротиворечивость сказанного в целом и отдельных сочетаний слов; 3) соответствие логики высказывания логике развития мысли; 4) отражение течения мысли соответствующими языковыми средствами — лексическими, грамматическими (в том числе служебными словами (предлогами, союзами, частицами), вводными компонентами, местоимениями, синонимами и т. д., порядком слов в высказывании, отдельных высказываний в составе текста и другими средствами в соответствии с замыслом; 4) чёткая композиция развёрнутого высказывания: а) зачин (вводная часть, вступление), б) основная часть, в) выводы (заключение); 5) умелые переходы от одной композиционной части к другой; 6) обоснованное деление текста на абзацы; 7) соблюдение единства стиля высказывания.
Чтобы логично говорить и писать, нужно, во-первых, научиться мыслить, логично рассуждать, дисциплинировать свои мысли; во-вторых, хорошо владеть языковыми средствами, с помощью которых можно оформить любую мысль; в-третьих, овладеть логикой изложения, логикой сообщения — умением чётко строить высказывание, оформлять переходы от одной мысли к другой.
Практические задания
Упражнение 68. Объясните значения следующих слов различными способами: а) построив логическое определение, б) используя синонимы, в) описательным способом.
Алогизм, аналогия, диахронический, компьютер, культура, март, миграция, мышление, очки, предложение, студент, тавтология, текст, фотография, фразеологизм, экзотический, языкознание, яхтсмен.
Упражнение 69. Составьте загадку; описывая предмет, назовите его наиболее существенные признаки.
Упражнение 70. Найдите сравнения, определите их разновидности (прямое сравнение или скрытое — метафора). Пронаблюдайте за развитием мысли автора. Укажите, на основе каких признаков делаются данные сравнения.
1. Но мрачны странные мечты Качая тихо головой,
В душе Мазепы: звёзды ночи, Как судьи, шепчут меж собой.
Как обвинительные очи, И летней, тёплой ночи тьма
За ним насмешливо глядят, Душна, как чёрная тюрьма.
И тополи, стеснившись в ряд, (А. Пушкин).
2. Ползла на город тишина... (Г. Ешимов). 3. И вьюга сквозь кусты шуршит хвостом небрежно (Г. Ешимов). 4. Как в ворота войны сквозь большое игольное ушко, проходили колонны... (Г. Ешимов).
5.
Ночи звёздной поясок
Высоко сияет.
Месяц — лёгкий обласок
В облаках ныряет...
(С. Сметанин).
Упражнение 71. Разложите сложную мысль на несколько простых, заменив данные сложные предложения простыми, не нарушая логики высказывания. Какие средства связи отдельных предложений в одно смысловое целое вы используете?
1. Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса, надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака; ракиты тревожно шевелились и лепетали (И. Тургенев). 2. На задаваемые вопросы он объяснил, что, если в тихую погоду туман подымается кверху и если при этом бывает сильное эхо, непременно надо ждать затяжного дождя (В. Арсеньев). 3. В это мгновение она увидела высоко над водой белую чайку; её, вероятно, вспугнули, и она летала молча, неровным полётом, будто высматривая место, где бы можно было опуститься (И. Тургенев). 4. Таким образом, противник сам для себя создаёт обстановку, в которой, если мы без колебания будем решительны и смелы, он сам подставит нам для разгрома свои головные силы (Л. Толстой).
Упражнение 72. На основе данных простых предложений составьте сложные предложения, используя различные средства связи частей (служебные слова, вводные слова, конструкции и др.).
1. Алёша внутренне стыдился этих похвал. Ему совестно было. Его ставили в пример товарищам. Он вовсе этого не заслуживал. 2. Вскоре пансион наполнился. Не было уже места для новых пансионеров. Учитель с учительницей начали думать, что нужно нанять дом попросторнее. Они жили в этом доме. (На основе произведений А. Погорельского). 3. Счастлив младенец. Нежное ушко его ласкают колыбельные песни. В них материнская любовь, нежность и ласковость родного слова. Целая симфония звуков, красок и чувств. Значение колыбельных для младенца трудно переоценить. Они и поныне являются истинным средством убаюкивания ребенка. Они создают неповторимую атмосферу уюта и покоя. 4. Грибоедов хорошо знал московское общество. Он долго жил в Москве. Представителей московского общества он изобразил в своей комедии “Горе от ума”. Эта комедия была закончена в 1823 году. 5. Лермонтов в детстве побывал на Кавказе. Он дважды ссылался на Кавказ. Лермонтов полюбил Кавказ. 6. Евгений Онегин воспитывался иностранцами. Он получил неглубокое образование. Это образование не дало ему полезных для практической деятельности знаний. Жизнь в столичном высшем свете отдалила его от народа.
Упражнение 73. Прочитайте текст. Определите в нём а) основное положение (тезис), б) доказательства выдвинутого тезиса, аргументы, в) вывод.
Языковой материал собирается и систематизируется в различного рода словарях. Все словари можно разделить на две группы: энциклопедические и лингвистические.
Энциклопедические словари являются научными справочными пособиями, содержащими сведения из различных областей знания. В них даны сведения о явлениях природы и общественной жизни, о выдающихся общественных деятелях, разъясняются различные научные и технические термины и т.д. Словарные статьи обычно иллюстрируются. Следовательно, в энциклопедиях объясняются не слова, а предметы, лица, явления и понятия, обозначаемые теми или иными словами.
В лингвистических (языковых) словарях основное внимание уделено словам; в них объясняются с разных точек зрения сами слова. Лингвистические словари в свою очередь делятся на двуязычные (переводные), например, англо-русский, русско-английский, русско-немецкий и т.п., и одноязычные, вся информация в которых даётся на одном языке. В зависимости от целей и задач одноязычные словари делятся на несколько категорий: толковые словари, словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, этимологические словари, словообразовательные, фразеологические, грамматические, орфоэпические, орфографические и другие.
Таким образом, словари содержат огромную информацию и являются первыми помощниками и друзьями в учении, в жизни.
Упражнение 74. Продолжите текст, развивая мысль в заданном направлении.
1. Все люди хотят быть счастливыми. Много я слышал споров о счастье. Одни говорили: «Сила, здоровье — в них всё счастье». Другие не соглашались: «Богато жить, всё иметь — вот что такое счастье!». «Дело свое в жизни хорошо знать — значит счастливым быть», — утверждали многие. А иные добавляли: «Главное для счастья — это чистая совесть, чтобы людям в глаза не стыдно было смотреть»…
Упражнение 75. Составьте текст из данных предложений, представленных в неупорядоченном, «рассыпанном», состоянии, расположив их в порядке последовательного развития мысли.
А 1. Точная, буквальная копия того или иного произведения поэзии — самый неточный изо всех переводов. 2. Переводчик должен свободно владеть языком, с которого он переводит. 3. Поэтому переводчик должен знать прекрасно и свой родной язык, иначе лошадь у него всегда будет только лошадью, а не конём, жеребцом, рысаком, вороным или скакуном. 4. Нельзя забывать: буквальный перевод никогда не может быть переводом художественным. 5. Переводя, нужно помнить ещё о том, что особым законам подчиняется перевод пословиц и поговорок. 6. Только по-настоящему большие поэты могут работать по подстрочникам. 7. Ведь звукопись, звуки слов в стихах очень сильно воздействуют на читателя. 8. Здесь нужен переводчику хороший эстетический вкус, он должен обладать чувством ритма.
Б 1. Почти невозможно запомнить какой-нибудь текст, если во время чтения голова занята посторонними мыслями. 2. Когда на память начинают жаловаться учащиеся, люди молодые, невольно возникает вопрос: а интересует ли их изучаемый материал? 3. И наоборот, когда какое-либо сообщение, факт или цифра произвели впечатление, взволновали, обрадовали или огорчили, они врезаются в память иногда на всю жизнь. 4. К тому же, если был пробел в знаниях, значительно труднее выучить новый материал, находящийся в логической связи с тем, что пропущено. 5. Скучные, неинтересные сведения, как правило, запоминаются с трудом. 6. Недаром говорят: «Повторение — мать учения». 7. Итак, старайтесь изучать предмет глубже, и тогда, без сомнения, он вас заинтересует. 8. Материал запоминается гораздо надежнее и прочнее, если в тот же день через какой-то срок посмотреть его еще раз. 9. Приведенные соображения иллюстрируют важную закономерность: нормальная память фиксирует все, что затрагивает чувства человека, а то, что оставляет равнодушным, не запоминается. 10. Тогда, вернувшись к нему перед очередным уроком, вы обнаружите, что многое уже запомнили. 11. Конечно же, память каждого из нас имеет свои особенности. 12. Поэтому одному помогает запомнить те или иные сведения повторение, другому — пересказывание прочитанного, третий лучше воспринимает учебный материал на слух. 13. Задания трудные, требующие особенно большого усилия, следует делать в первую очередь, на свежую голову.
Упражнение 76. Приготовьте чтение стихотворного или прозаического текста (на выбор), определив основную мысль, цель высказывания, поставив логические дарения, определив место логических пауз, тональность.
Упражнение 77. Докажите или опровергните истинность следующих мыслей; аргументируйте свою точку зрения.
1. У короткого ума длинный язык (Аристофан). 2. Дружба возможна только между хорошими людьми (Цицерон). 3. Похвально делать то, что подобает, а не то, что дозволяется (Сенека). 4. Красива не красавица, а любимая. 5. Если убивают цвет, процветают бесцветные. 6. Тот остается одиноким, кто ищет друга без недостатков. 7. Речевая культура человека — зеркало его духовной культуры. 8. Развитие мышления человека может проходить только в процессе самостоятельной деятельности, а развитие способностей — через самопознание (Сократ). 9. О вещах, которым научаешься сам собой, получаешь гораздо более ясные и верные понятия, нежели о тех, с которыми знакомят нас чужие уроки (Жан-Жак Руссо).
Упражнение 78. Завершив начатые высказывания, создайте собственные афоризмы.
1. Заслуживает уважения тот, ... 2. Тот, кто духовно совершенствуется, ... 3. Настоящую ценность представляет то,…
Глава 4. БОГАТСТВО РЕЧИ
Богатство речи — это разнообразие используемых языковых средств: лексических, семантических, фразеологических, интонационных, грамматических. Русский язык насчитывает огромное количество слов и постоянно обогащается новыми: в семнадцатитомном «Словаре современного русского литературного языка» 120480 слов; в четырёхтомном «Словаре русского языка» — около 90000 слов; в «Словаре русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой — около 55000 слов. Для русского языка характерно разнообразие интонационных конструкций, моделей образования новых слов и построения словосочетаний, предложений. Речевое богатство создаётся и семантическим разнообразием, смысловой насыщенностью слов, фразеологизмами, пословицами, поговорками.
Каждый из говорящих обладает индивидуальным лексическим, фразеологическим, интонационным и грамматическим запасом средств выражения мыслей. Например, словарь А. С. Пушкина составляли более 21200 слов, словарь С. Есенина — около 18890 слов, словарь современного взрослого образованного человека — около 10000–12000 слов. Богата речь, в которой используются разнообразные языковые средства, имеющиеся у говорящего, пишущего и отбираемые им в каждой конкретной речевой ситуации для выражения мысли, чувства; речь, информативно насыщенная. Чем реже повторяются в речи одни и те же слова, их сочетания, однотипные структуры и интонационные конструкции, тем она богаче. Речь бедная характеризуется ограниченным объёмом словаря, однообразием используемых морфологических категорий и синтаксических конструкций, в частности, однообразием приёмов перехода от одной фразы к другой и короткими однотипными, слабо связанными между собой предложениями. Обогащению речи способствует чтение произведений классической художественной литературы, разнообразное, информативно насыщенное бытовое общение, дружба с различного рода словарями, в первую очередь, толковыми.
Будущий специалист по связям с общественностью должен формировать совокупность навыков свободного и целесообразного применения языковых средств, поскольку избранная им сфера профессиональной деятельности предполагает высокую степень речевой активности и самостоятельность мышления.
Практические задания
Упражнение 79. Замените данные прилагательные синонимичными с приставкой без- (бес-).
Смелый человек, жестокий враг, огромное количество, пустынная степь, необозримые просторы.
Упражнение 80. Укажите, все ли прилагательные в каждой группе слов синонимичны. Исключите лишние слова.
1. Молчаливый, тихий, замкнутый, сиротливый, скромный, бессловесный, застенчивый.
2. Ветреный, развязный, легкомысленный, беззаботный, беспечный, невнимательный, неосмотрительный.
Упражнение 81. Подберите синонимы к следующим словам. Отметьте смысловые и стилистические различия компонентов каждого синонимического ряда.
1) Удивительный (случай)... 2) Грубый (поступок)... 3) Испытывать ... 4) Робость ... 5) Масса ...
Упражнение 82. Замените выделенные слова синонимами. Как изменился
текст в результате этого?
Кроме детей здесь были обезьяны. Самое удивительное — все обезьяны, одни лучше, другие хуже, умели говорить. Они спорили с детьми, бранились, визжали тонкими голосами. Но всё же обезьяны мирно уживались с детьми и ссорились с ними не больше, чем дети между собой (А. Беляев).
Упражнение 83. Подготовьте высказывание на основе одной из следующих пословиц и поговорок.
1. Пустой орех звонок. 2. Умей обойтись с глупым, а умный сам с тобой обойдётся. 3. Красно говорит, а слушать нечего. 4. Красно поле пшеницей, а беседа умом. 5. Хорошую речь хорошо и слушать. 6. Петь хорошо вместе, а говорить порознь. 7. В многословии не без пустословия. 8. Много говорено, да мало сказано. 9. Слово не воробей, вылетит — не поймаешь. 10. Кто говорит, тот сеет, кто слушает — собирает.
Упражнение 84. С помощью историко-этимологических словарей и словарей иностранных слов определите, из каких языков заимствованы следующие слова. Обогащают ли русский язык такого рода заимствования?
1. Абзац, кашне, партер, плац, профессор, раунд, республика, сарафан, утюг, шасси.
2. Башмак, бокс, бутерброд, бутсы, вундеркинд, жалюзи, инквизиция, сарай, урюк, чемпион.
Упражнение 85. Возможно ли выражение данных понятий иными словами? Попробуйте заменить иноязычные слова русскими.
Альтернатива, анонс, аншлаг, дефект, игнорировать, консенсус, конфронтация, коньюнктура, менталитет, презентация, протеже, рейтинг, спикер, спонсор, экзальтация, эффект.
Упражнение 86. Создайте текст на основе следующих тезисов.
1. В своей родной стране я хочу говорить по-русски.
2. Сегодня в моей стране многие предпочитают в своей речи использовать «американизмы».
3. Причины этого я вижу в том,...
4. Я не против обогащения родного языка заимствованиями, но против вытеснения русских слов и выражений иноземными.
Упражнение 87. Подберите синонимичные фразеологизмы к данным.
Бить баклуши; задирать нос; с больной головы на здоровую; спустя рукава; кричать во всю ивановскую; кто в лес, кто по дрова; рука об руку; набить руку; намылить шею; золотые руки.
Упражнение 88. К фразеологизмам левого столбика подберите синонимичные фразеологизмы из правого.
считать ворон куда ворон костей не заносил
кот наплакал ловить мух
куда Макар телят не гонял с гулькин нос
негде курице клюнуть трудолюбив как пчела
рабочая лошадь как собак нерезаных
Упражнение 89. Данные фразеологизмы объедините в антонимические пары.
как рыба в воде работать как вол
гонять собак травленый волк
важная птица быть не в своей тарелке
желторотый птенец птица невысокого полёта
Упражнение 90. Укажите значения фразеологизмов, их стилистические возможности.
1. Авгиевы конюшни, ахиллесова пята, валаамова ослица, глас вопиющего в пустыне, гомерический смех, гордиев узел, жребий брошен, зарыть талант в землю, имя им легион, каинова печать, камень преткновения, кануть в Лету, корень зла, между Сциллой и Харибдой, нести свой крест, одним миром мазаны, перейти Рубикон, посыпать пеплом голову. 2. Белая ворона, блоху подковать, зелёный друг, плясать под чужую дудку, Фома неверующий.
Упражнение 91. Составьте текст, выразив Ваше отношение к предмету речи, адресату с помощью как можно большего количества фразеологизмов из предлагаемых ниже.
Нести околесицу, мелко плавать, в подмётки не годиться, мышиная возня, нести ахинею, рвать и метать, довести до белого каления, быть на седьмом небе, воспрянуть духом, выходить из себя, ни в медный грош не ставить, не ахти как, последняя спица в колеснице, ни шатко ни валко, шишка на ровном месте, птица высокого полёта, повесить нос, вкривь и вкось, быть вне себя, поставить во главу угла, вопрос жизни или смерти, ворон считать, сизифов труд, глаза на лоб лезут, грош цена, диву даваться, жить чужим умом, золотые руки, козёл отпущения, мелкая сошка, мыльный пузырь, быть на верху блаженства, ни во что не ставить, ни рыба ни мясо, открыть Америку, плясать под чужую дудку, сесть в калошу.
Упражнение 92. Преобразуйте тексты, заменяя каждое предложение синонимичным. Как изменился смысл предложений и текста в целом?
1. Темнеет. Тихо в комнате. Дома никого нет, кроме Никиты. Скучно ему одному. Клонит его, бедного, ко сну. Но спать никак нельзя. Надо уроки делать.
2. Всё небо обложило. Ровно шапкой, так и накрыло... И принесло ж его на грех в такое время... Чтоб тебя приподняло да шлёпнуло... Снегу навалило!... От сердца отлегло (А. Островский).
3. Зимой светает поздно. Не хочется вставать. А идти в университет надо. Сегодня вызовут по истории. Всё равно не отвертеться. От судьбы не уйдёшь.
Упражнение 93. Прочитайте стихотворение в прозе И. С. Тургенева. Актуальна ли сейчас высказанная писателем мысль? Обоснуйте свою точку зрения.
Русский язык
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя, как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя не верить, что такой язык не был дан великому народу! (И. Тургенев).
Упражнение 94. Восстановите в тексте опущенные элементы: слова, словосочетания, предложения.
Вот и вернулась к нам весна. Заметно потеплело. Стоят… Как хорошо в лесу в мае! Вокруг… В начале месяца зелени еще мало, но многие цветы и деревья уже… А какие чудесные сережки свисают с… Вокруг них порхают и гудят шмели, пчелы … Голубенький подснежник… Стали появляться и желтые одуванчики…
Глава 5. ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ
Выразительность речи — это живость, яркость, образность, убедительность отражения мысли, то есть, по определению Б. Н. Головина, «такие особенности её структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя» (Головин 1988: 184). В разных ситуациях общения используются различные типы речевой выразительности: информационная (предметно-логическая, логико-понятийная) — «интеллектуальная экспрессивность» (Васильева 1990:80) — подбор фактов, умелое использование понятий, доказательств и т.д. — и чувственно-воздействующая, которая создаётся интонационными, звуковыми, лексическими средствами, тропами, фразеологическими, графическими средствами, фигурами речи — стилистическими, речемыслительными, риторическими.
1. Средства информационной (предметно-логической, логико-понятийной) выразительности («интеллектуальной экспрессивности»): подбора фактов, точность словоупотребления, умелое использование понятий, логичность, доказательность, ясность, доходчивость изложения.
2. Графические средства выразительности: абзацное членение (красная строка), знаки препинания, нумерация, шрифтовые, цветовые выделения, подчёркивание и т.д.
3. Выразительность речи, воздействующую на чувства адресата, создают интонационные средства (мелодический (ритмический) контур речи, интенсивность движения тона, степень громкости, паузы, логические ударения), выражающие эмоциональное состояние говорящего, усиливающие смысловое и экспрессивное отношение к предмету речи, значение звучащей речи в целом.
4. Средствами звуковой выразительности являются: 1) аллитерация — повторение согласных (Гром гремит, грохочет), 2) ассонанс — повторение гласных (Скучно нам слушать осеннюю вьюгу... (А. Некрасов)), 3) фигуры выделения: а) фонетическая анафора — повтор начальных звуков (Славься! Сияй, солнечная наша коммуна! (В. Маяковский)), б) фонетическая эпифора — повтор конечных звуков: Я вольный ветер, я вечно вею, Волную волны, ласкаю ивы... В ветвях вздыхаю, вздохнув, немею, Лелею травы, лелею нивы (К. Бальмонт).
5. Активно используются в речи (особенно художественной, публицистической) лексические средства выразительности: 1) синонимы: а) семантические (исполин, гигант, титан), б) стилистические (пришёл, прибыл, притащился), в) стилевые (глаза, очи), г) семантико-стилистические (блуждать, бродить, шататься, шляться); 2) историзмы и архаизмы; 3) специальные художественно-изобразительные средства — тропы — обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении на основе сопоставления с другим, близким в каком-то отношении, понятием в целях достижения большей художественной выразительности. Система тропов основывается на связи (сходстве или противоположности) понятий в качественном отношении (метафора, олицетворение, метонимия, ирония, синекдоха) или количественном (гипербола, мейозис, литота). 1) Метафора — употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений: а) по форме (головка лука, кольцо садов), б) по качеству (шёлковые ресницы, тонкий слух, чёрные мысли), в) по расположению (Наш вагон в хвосте поезда), г) перенос значения с одного предмета на другой по схожести выполняемой функции — функциональный перенос (дворники автомобиля, ручка с золотым пером). 2) Разновидностью метафоры является олицетворение — отнесение признака или действия живого существа (лица) к предметам, явлениям природы, абстрактным понятиям (Ветер злится; Море смеялось и плакало). Метафора является источником многозначности слов. 3) Метонимия — употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними: а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан (Хрусталь уже на столе); б) между содержимым и содержащим (Ну, съешь тарелочку ещё!); в) между действием и его результатом, местом или предметом (За диктант она получила «пять». Утреннюю почту уже принесли); г) между действием и орудием этого действия (Труба звала в поход); д) между социальным событием, мероприятием и его участниками (Съезд постановил...); е) между автором и его произведением (Всего Чехова перечитал); ж) между местом и людьми, находящимися на этом месте (Аудитория шумела. Весь дом высыпал на улицу), з) между эмоциональным состоянием и его причиной (Радость моя ещё в школе). 4) Разновидностью метонимии является синекдоха — перенос значения с целого на часть и наоборот (Ноги моей здесь не будет! Слива у нас уже отцвела). 5) Эпитет — художественное, образное определение, которое возникает в сочетании с определяемым словом (зеркальная гладь воды, ядовитый взгляд). Часть эпитетов в русской речи являются постоянными, переходящими из одного высказывания, произведения в другое (солнце красное, тучи чёрные). 6) Ирония — «троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (Крылов) (в обращении к ослу)» (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976: 137) (Он в шестьдесят ещё шустрый мальчик). 7) Гипербола — преувеличение размера, силы, значения, усиление признака, свойства до таких размеров, которые обычно не свойственны предмету, явлению (Сто раз уже тебе говорил. Редкая птица долетит до середины Днепра). 8) Мейозис — «троп, заключающийся в преуменьшении интенсивности свойств (признаков) предмета, явления, процесса: оставляет желать лучшего (о плохом), это вам влетит в копеечку, ...не первой молодости, ... детинушка пустил в ход кулачки» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 138), неплохой (хороший), недурно (хорошо); Немалых (больших) денег стоит всё это). 9) Разновидностью мейозиса является литота — образное выражение, содержащее преуменьшение, ослабление свойства, качества, явления до немыслимых в реальности размеров (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок; В двух шагах живу от школы). В одной и той же единице языка может совмещаться несколько видов тропов: «весенний ливень бурных слёз» (метафора + литота).
6. Фигуры речи (стилистические фигуры) — обороты речи (грамматические (синтаксические) средства), которые представляют собой словесные конструкции, образуемые соединением слов, словосочетаний, предложений, строф и оформляющие ход мыслей говорящего в особой форме, способствующей большей выразительности речи, эмоционально-стилистическому звучанию речи. Используются фигуры речемыслительные, риторические и синтаксические. 1. Употребление речемыслительных (семантических) фигур, выражающих близкие или сходные понятия (сравнения, аллегории, символа, перифразы, эвфемизма, аллюзии) или противоположные (градация, антитеза, оксюморон, каламбур), определяется ходом мысли говорящего, пишущего. 1.1. Сравнение — открытое развёрнутое сопоставление одного факта действительности с другим (обозначаемого и обозначающего) по одному или нескольким названным или неназванным признакам, несущее дополнительную информацию и помогающее наиболее полному раскрытию мысли автора, созданию нового взгляда на старое, известное. Части сравнения связываются с помощью а) сравнительных союзов (как, точно, словно, будто, чем и др.): Безнравственность, как радиация, постоянно убивает общество (А. Тулеев); б) специализированных слов (похожий, подобный, напоминающий и т. п.): Прошла девочка-цыганка, похожая на веник (Ю. Олеша); в) формы творительного падежа обозначающего слова: Дым вился кольцами над ним; г) форм степеней сравнения прилагательных и наречий: Кто на свете всех милее, всех румяней и белее? (А. Пушкин). 1.2. Аллегория — выражение отвлечённого понятия или идеи при помощи конкретного образа, концептуально связанного с данным понятием и помещённого в определённый сюжет, ситуацию, чтобы показать сложное через простое (образы животных в сказках, в баснях, где они являются носителями определённых качеств, понятий: лиса — хитрости, осёл — глупости и упрямства, змея — коварства и мудрости и т. д.). 1.3. Символ — «многозначный предметный образ, объединяющий собой разные планы воспроизводимой действительности на основе их существенной общности, родственности» (А. Квятковский. Поэтический словарь). Символ связан с духовными ценностями, создаётся на основе других метафор, сравнения, эпитетов и наполняется содержанием не в словосочетании, а в тексте (описание сада Плюшкина как символа потерянного рая). 1.4. Перифраза (перифраз, парафраз, парафраза) — «выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова (Пишущий эти строки (вместо «я» в речи автора)) (Розенталь Д.Э., Теленкова М. А., 1976: 271); замена однословного наименования лица, предмета, явления описанием его существенных признаков, указанием характерных черт (царь зверей (вместо «лев»), творец Макбета (Шекспир). Перифраза, будучи многогранной, подвижной, эмоциональной, является средством, противоположным аллегории, для которой характерны определённость значения, жёсткость, логичность. 1.5. Особой разновидностью перифразы является эвфемизм, который предполагает уклонение от прямого наименования в силу запрета или сложившихся традиций (Она сильно поправилась (пополнела), заинтересованные лица, из достоверных источников). 1.6. Аллюзия — отсылка к какому-либо мифологическому, культурному, историческому, литературному факту без прямого указания на источник, своего рода скрытое цитирование, в основе которого культурно-исторический опыт говорящего и адресата (слава Герострата). 1.7. Градация (нарастание) «фигура, состоящая из двух или более значимых единиц, размещённых по возрастающей интенсивности (Я вас прошу, я вас очень прошу, я вас умоляю) (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 369). 1.8. Антитеза — фигура речи, заключающаяся в резком противопоставлении сравниваемых понятий, мыслей, образов, построенная на антонимии и синтаксическом параллелизме, служащая для усиления выразительности речи (Ученье — свет, а неученье — тьма; Умный научит, дурак наскучит); лежит в основе многих пословиц, поговорок, афоризмов. 1.9. Оксюморон (оксиморон) — соединение слов, обозначающих два противоречащих друг другу, взаимоисключающих понятия, но дополняющих друг друга, с целью отражения сложности и противоречивости явления, кажущегося, на первый взгляд, простым, однозначным, вскрытия его диалектической сущности, в результате чего происходит смысловое усложнение и обновление впечатления (…Мучительно счастлив (А. Пушкин); Ей весело грустить (А. Ахматова); Неповторимость повторится (Н. Матвеева)). 1.10. Каламбур — фигура, построенная на несовместимости понятий, обозначенных тождественно звучащими словами, или на «намеренном соединении в одном контексте двух значений одного и того же слова» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 107): А кругом как захохочут. — Верно, — говорит народ. — Раз трамвай везти не хочет, тут уж ясно, не везёт (Б. Заходер). Строится каламбур на разрыве связи между словами: на столкновении омонимов, паронимов, разных значений многозначного слова.
2. Риторические фигуры (фигуры выражения эмоций) — это синтаксические конструкции, усиливающие не только выразительность, но и логический смысл речи. К ним относят: обращение, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое ответствование, умолчание и т. д. 2.1. Риторическое обращение заключается в том, что высказывание адресуется неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, отсутствующему лицу (Ветер, ветер, ты могуч, ты гоняешь стаи туч... (А. Пушкин); Мечты, мечты! Где ваша сладость? (А. Пушкин)). 2.2. Риторический вопрос — фигура речи, содержащая утверждение или отрицание в вопросительном по форме высказывании, на которое не предполагается (не ожидается) прямого ответа (На кого не действует красота?). 2.3. Риторическое восклицание — выражение попутно возникающего эмоционального состояния автора с помощью интонации, активно воздействующей на адресата даже без особых лексических, синтаксических средств и придающей живость, непринуждённость высказыванию, например, при повествовании (Сегодня (Боже мой, я совсем забыл купить кисти!) собираюсь пойти на пленэр). 2.4. Риторическое ответствование — стилистическая фигура, состоящая в том, что автор задаёт себе вопросы и сам же отвечает на них (Итак, что мы будем делать? Решим вот эту простенькую задачку? Нет, сначала мы поедим, отдохнём, а потом — за работу). 2.5. Умолчание — умышленно не завершённое высказывание, пропуск чего-то значимого и неоднозначного (многозначительный пропуск), с помощью которого несказанное приобретает большую значимость, чем если бы это было высказано открыто (Вот сдам экзамены и...; Скоро поедем к морю и...). 2.6. Особой разновидностью умолчания является апосиопеза — недоговаривание конца фразы, произносимое с особой интонацией предупреждения или угрозы (Вот я тебе... Только попробуй...).
3. Синтаксические фигуры речи «образуются путём особого стилистически значимого построения словосочетания, предложения или группы предложений в тексте, [в них] главную роль играет синтаксическая форма, хотя характер стилистического эффекта в значительной мере зависит от лексического (смыслового) наполнения. По количественному составу синтаксических конструкций различают «фигуры убавления» (умолчание, эллипсис, асиндетон (бессоюзие)) и «фигуры добавления» (повтор, подхват, пролепса, полисиндетон (многосоюзие))» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 369). К синтаксическим фигурам речи относят и инверсию, параллелизм, хиазм, анафору, эпифору, парцелляцию и др. 3.1. Эллипсис — «стилистическая фигура, состоящая в том, что один из компонентов высказывания в речи не упоминается, «опускается» с целью придания тексту большей выразительности, динамичности, с помощью эллипсиса передаётся быстрая смена событий, действий, общая динамика сцены, напряжённое психологическое состояние персонажа» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 404): Татьяна — в лес, медведь — за нею (А. Пушкин); Я за книжку, та — бежать... (К. Чуковский). 3.2. Асиндетон (бессоюзие) — бессоюзная связь однородных членов предложения или предикативных частей сложного предложения: Лес рубят — щепки летят (пословица). Север в облачные спины Тычет розовым багром, Тонконогие рябины Вышли к берегу рядком. Шевеля зубцами сосен, Зябнет утренняя рань... Говорят, гнилая осень! Это — правда, время — дрянь…Рыбы высохшая связка,Сети, скрученные в жгут, Отыгравшая закваска Тихо льётся на Сургут…(С. Сметанин). 3.3. Повтор (повторение, удвоение) — «полное или частичное повторение корня, основы или целого слова, описательных форм, фразеологических единиц… как особый стилистический приём, например, для подчёркивания каких-либо деталей в описании, создании экспрессивной окраски: Прекрасный, чистый, учтивый извозчик повёз его мимо прекрасных, учтивых, чистых городовых по прекрасной, чистой, помытой мостовой, мимо прекрасных, чистых домов... (Л. Толстой)» (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А., 1976: 289); еле-еле, крепко-накрепко, рука об руку (А. Некрасов). 3.4. Подхват (анадиплозис) — повтор части текста (сегмента — слова или группы слов: предложения, стихотворной строки) в начале следующей части текста (сегмента): … Придёт оно, большое, как глоток, — Глоток воды во время зноя летнего (Р. Рождественский). 3.5. Инверсия — перестановка слов — компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок, позволяющая акцентировать внимание на этом компоненте, «приводящая к смысловому или эмоциональному выделению слов» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 94): Но тих был наш бивак открытый... (М. Лермонтов); И крепко-крепко наши спали России в роковую ночь.... 3.6. Параллелизм — «фигура речи, заключающаяся в тождественности синтаксического строения двух или более смежных отрезков текста: В каком году — рассчитывай, В какой земле — угадывай... (А. Некрасов)» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 369). 3.7. Хиазм — перемена позиций повторяющихся компонентов двух смежных отрезков текста («перекрещивание»): Поэзия грамматики и грамматика поэзии (Р. Якобсон) (См.: Русский язык. Энциклопедия, 1979: 369). 3.8. Анафора (единоначатие) — «фигура речи, состоящая в повторении начальных частей (слова, словосочетания, предложения) двух или более самостоятельных отрезков речи» (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 369). Помимо фонетической анафоры (о которой говорилось ранее), используется а) анафора морфемная (...Черноглазый, чернобровый...); б) лексическая анафора (Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза (С. Есенин), Да будет ход твой и тих, и мудр, Дверь, открываемая вовнутрь. Да будет ясно в тебя входящим Друзьям и добрым, и настоящим, Что ждут их искренне и давно... (С. Сметанин)); в) синтаксическая анафора (Брожу ли я вдоль улиц шумных, Вхожу ль во многолюдный храм, Сижу ль меж юношей безумных, Я предаюсь своим мечтам (А. Пушкин)) (См.: Розенталь Д.Э., Теленкова М.А., 1976: 24-25). В речи возможно и совмещение различных типов анафоры. 3.9. Эпифора — повторение конечных частей двух или более отрезков речи (стиха, строфы, предложения) (...Исправно платят все налоги Сто богатейших горожан.…Они ведут себя достойно — Сто богатейших горожан... (С. Сметанин)). В тексте возможно сочетание анафоры и эпифоры — одинаковых начальных и конечных элементов смежных отрезков текста — симплока (Этот день живёт во мне как первый день моей студенческой весны, этот день не забудется никогда как первый день нашей любви). 3.10. Парцелляция — расчленение, дробление высказывания, подача информации частями, что свидетельствует о большой взволнованности (Он тоже пошёл. За ней. Потому что не мыслил себя без неё).
Выразительность устных или письменных произведений разных стилей речи создаётся разными средствами. Выразительность разговорной речи достигается с помощью интонационных, грамматических средств, фигур выражения эмоций (риторических фигур). Выразительность научной речи достигается, в первую очередь, путём подбора фактов, точности словоупотребления, логичности, доказательности, ясности и доходчивости изложения (М. Н. Кожина называет такую выразительность интеллектуальной экспрессивностью. См.: Кожина 1983: 172). В создании выразительности письменной официально-деловой речи участвуют графические средства: абзацное членение, знаки препинания (красная строка, тире, нумерация и т.д.). Выразительность устной официальной речи достигается с помощью лексических, синтаксических, интонационных и других средств. Для достижения выразительности публицистической речи используются разнообразные средства выразительности: отбор фактов, их компоновка, ракурс подачи, размещение материала, смена типа речи (описание, повествование, рассуждение) и её формы (прямая, косвенная, несобственно-прямая), лексические, синтаксические, графические средства. Выразительность художественной речи связана с образностью, поскольку художественная речь воздействует не только на разум, но и в большой степени на чувства, эмоции адресата (читателя, слушателя), создаётся разнообразными средствами (фонетическими, лексическими, фразеологическими, грамматическими), зависит от рода и вида художественного произведения, литературного направления, авторского стиля, манеры. Наивысшим достоинством речевого произведения является не внешняя выразительность, яркость, а выразительность скрытая. Настоящий мастер избегает в своей речи, с одной стороны, неоригинальных средств (поэтических штампов), с другой — искусственности, вычурности этих средств.
Практические задания
Упражнение 95. Назовите средства фонетической выразительности, используемые в данных предложениях, укажите их стилистическую функцию.
1. Я вольный ветер, я вечно вею, волную волны, ласкаю ивы… 2. От ликующих, праздно болтающих, обагряющих руки в крови, уведи меня в стан погибающих за великое дело любви. 3. Воспоминание безмолвно предо мной свой длинный развивает свиток. 4. Между тучами и морем гордо реет Буревестник... (М. Горький). 5. У меня не жена, а Весна-Красна: взор лукавый, румяные щёки. Тает снег, тает лёд, где проходит она — приближаются летние сроки. Из-под ножки её в синь синички летят, из перчатки порхают голубки. Тонкоклювые пеночки строятся в ряд песне в лад, что поют её губки (С. Сметанин).
Упражнение 96. Произнесите фразу «Проходите, садитесь», используя разнообразие интонационного рисунка, выражая различные чувства.
Упражнение 97. Прочитайте текст, попытавшись точно передать описанные автором изменения в состоянии природы, окружающей среды.
Звёзды сверкали остро и холодно, но небо на востоке стало светлеть. Деревья понемногу выступали из тьмы. Вдруг по вершинам их прошёлся сильный ветер. Лес ожил, зашумел. Свистящим шёпотом перекликнулись между собой сосны, и сухой иней с мягким шелестом полился с потревоженный ветвей (Б. Полевой).
Упражнение 98. Определите виды тропов, выделенных в следующих высказываниях (метафора, метонимия, олицетворение, гипербола, перифраз, сравнение). Какова их функция в речи?
1. Ах, увял головы моей куст, засосал меня песенный плен, обречён я на каторге чувств вертеть жернова поэм (С. Есенин). 2. Не обгорят рябиновые кисти, от желтизны не пропадёт трава. Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова (С. Есенин). 3. И скоро ночь, по прошлому скорбя, опять раскинет звёзды как попало, закат осыплет облако малиной, дыханье ветра станет погрубей, и жалкий лист на ветке тополиной нахохлится, как старый воробей (С. Сметанин). 4. В смертельном обмороке бледная река чуть шевелит засохшими устами (Н. Заболоцкий). 5. И веет влажная прохлада вокруг неё, и каждый куст обрызган пылью водопада, смеётся тысячами уст (Н. Заболоцкий). 6. Согласно брякнули мудштуки, шумно скрипнули сёдла, и, колыхаясь в ночи, как огромная в омуте рыба, густая вереница людей поплыла туда, где из-за древних сихотэ-алиньских отрогов — такой же древний и молодой — вздымался рассвет (А. Фадеев). 7. На их горячие мольбы, на их сыновние просьбы, на их слёзы он [царь] ответил казацкими нагайками и солдатскими пулями (Из речи на митинге). 8. Защита считает себя не вправе прибегнуть к такого рода приёму, потому что настоящее дело похоже на палку, которая имеет два конца (Из речи адвоката).
Упражнение 99. Установите особенности употребления формы будущего времени глаголов в предложения.
1. Тетерева всегда на чистое место слетаются. Им, как бойцам, площадка нужна. А здесь, в бору, не подерёшься (Е. Чарушин). 2. Притащили мы кошку к зайчатам, она как зафыркает на них, как заворчит басом! (Е. Чарушин). 3. Татьяна то вздохнёт, то охнет; письмо дрожит в её руке... (А. Пушкин). 4. Как царица отпрыгнёт, да как руку замахнёт, да по зеркальцу как хлопнет, каблучком-то как притопнет! (А. Пушкин). 5. Живёт в одном городе, почти рядом, а увидишься раз в неделю... (А. Островский). 6. Казаки вламывались в квартиры, брали всё, что приглянется (В. Вересаев). 7. У него всегда найдётся в карманах целый ассортимент туалетных принадлежностей (А. Куприн). 8. Потом мы увидели лебедя на воде. Он плыл как-то странно, — вывернув ногу... Лежит в воде. Одну ногу поднимает, второй гребёт. Потом на другой бок перевалится, другую ногу высунет и подставит солнцу и ветерку (Е. Чарушин).
Упражнение 100. Какие средства выразительности используются в данном тексте, какова их стилистическая функция?
УВАЖАЕМЫЙ ИЗБИРАТЕЛЬ!
16 декабря 2001 года — выборы в нашу Думу — Думу Ханты-Мансийского автономного округа
прИди на ВЫБОРЫ! И …
Защити детей и себя образованием!
Зная, что наше образование
— уверенное будущее наших детей;
— будущее качество жизни нашего округа;
— будущее нашей России — нашей Родины.
Помня, что наше образование—ключ к решению проблем сегодняшнего и завтрашнего дня региона,
— магистральный путь возрождения России;
— нетленное богатство,
— надёжная защита каждого.
Выбери Назина Г. И. в Думу ХМАО !
Н А З И Н Г.И. — ректор СурГУ — организатор образвания,
— обладает большим жизненным опытом,
— знает проблемы округа и пути их решения,
— работает творчески, результативно!
Назин Г.И. — нужен в Думе — он защитит наше образование — нас и наших детей !!!
проГолосуй за Назина Г.И.!
Упражнение 101. Определите, какие фигуры речи используют авторы в следующих высказываниях (антитезу, градацию, повтор, бессоюзие, риторический вопрос, парцелляцию и т.д.).
1. Умом Россию не понять, аршином общим не измерить: у ней особенная стать — в Россию можно только верить (Ф. Тютчев). 2. Я только с благоговением смотрю на вас, когда, склонившись тихо, вы чёрные власы на мрамор бледный рассыпаете (А. Пушкин). 3. Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон, и смерть, и ад со всех сторон (А. Пушкин). 4. Мне грустно от того, что весело тебе (М. Лермонтов). 5. Повалился он на холодный снег, на холодный снег, будто сосенка, будто сосенка во сыром бору, под смолистый под корень подрубленная (М. Лермонтов). 6. В каждом слове — бездна пространства, каждое слово необъятно, как поэт (Н. Гоголь). 7. Есть речи — значенье Темно иль ничтожно, Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них трепет свиданья (М.Лермонтов). 8. Что им родители не привили любовь к труду — это неправильно, это не так. Это не так по их прежней жизни. Это не так из того, что мы сейчас вот видим в судебном заседании (Из речи адвоката). 9. Что характерно — руки как таковые в Сургуте есть. Только вместо баранки или мастерка за стакан всё больше держатся. Несмотря на то, что алкоголики как раз никому не нужны. Даже им самим. 10. Ваш покорный слуга еще совсем недавно придерживался примерно того же отношения к самодеятельности, считая её не более чем забавой для узкого круга друзей и знакомых. Пока не посмотрел детский этап фестиваля, проходивший в Сургуте уже за неделю до этапа взрослого (Газета «Московский комсомолец-Югра»)
Упражнение 102. Замените данные слова описательными синонимами-перифразами.
а) Англия, Канада, Куба, Голландия, Россия, Япония, Санкт-Петербург, Тюмень, Сургут;
б) детство, каникулы, сессия, лев, золото, картофель, нефть, сахар, соль, хлопок.
Упражнение 103. Распространите предложения, используя имена прилагательные, наречия и слова других частей речи. Оцените получившийся текст с точки зрения выразительности.
Наступила весна. Птицы прилетели с юга. Листва зазеленела на деревьях. Тает в полях снег.
Упражнение 104. Сделайте текст более выразительным, используя различные языковые средства.
Владислав Юрьевич Пирогов. Возраст двадцать пять лет. Рост 178 сантиметров, среднего телосложения. Волосы русые, слегка вьющиеся, лицо овальное, глаза светлые, брови дугообразные.
Упражнение 105. Прочитайте. Определите, какие средства выразительности используются в данных публичных высказываниях.
1. Черномырдин — глубокий специалист в той отрасли, из которой вышел, и муху не пропустит над Киевом, если она летит туда с каким-то экономическим интересом (Д.Рогозин). 2. Я профессиональный шофер и вырос, можно сказать, в машине. (В.Черномырдин) 3. Радость у меня теперь только одна — миллионный митинг. Я выступаю — и передние ряды плачут (В.Жириновский). 4. Властью, данной мне народом, я объявляю перерыв на 30 минут (Г.Селезнев). 5. Наш финансовый рынок, к сожалению, не поднялся до таких высот, с которых можно упасть. (Г.Греф). 6. Надо уйти от привычки перетягивать на себя одеяло. В данном случае, властное одеяло (В.Путин). 7. Когда делятся кресла, здесь работают локтями и ремнями (Д.Аяцков). 8. Ким Чен Ир — это гость из прошлого. Но это и наше прошлое. Поэтому с ним нужно говорить (А.Бовин). 9. Реальных шагов к тому, чтобы поток коррупции укротить, ввести его в неширокое русло, закрыть гранитными берегами закона, чтобы она не размывала устои общества, не делалось (В.Устинов). 10. Каждый народ неповторим, у него своя уникальная культура. Её нужно знать и ценить. Чтобы полюбить — нужно знать, невозможно полюбить то, чего не знаешь, невозможно дорожить тем, чего не ценишь (П.Латышев).
Упражнение 106. О каких качествах речи свидетельствуют данные пословицы и поговорки?
1. Велик звон, да не красен. 2. Звону много, да толку мало. 3. Глупым словам — глухое ухо. 4. Говорит до вечера, а слушать нечего. 5. Говорит, как горох к стене лепит. 6. Говорит, как клещами на лошадь хомут тащит. 7. Говорит красиво — да слушать тоскливо. 8. Говорит, что плетень плетёт. 9. Длинный язык — короткие мысли. 10. Глупые речи — что пыль на ветру. 11. Из-за одного слова да вечная ссора. 12. Из пустого в порожнее переливает. 13. Кланяться горазд, а говорить не умеет. 14. Речи — что мёд, а дела — что полынь.
Глава 6. ЧИСТОТА РЕЧИ
Под чистотой речи понимается точное, правильное произношение звуков, отсутствие элементов, чуждых литературному языку, засоряющих речь. Разрушают чистоту речи нечёткость, невнятность произношения, бесфункциональная лексика (лишние слова — слова-паразиты), жаргонизмы, вульгаризмы, просторечные явления и др. Бесфункциональная лексика (слова-паразиты) — слова или словосочетания, вводимые в речь без какой-либо смысловой нагрузки, лишь в качестве своеобразных словесных «прокладок» для заполнения пауз при затруднённости выбора слов (значит, ну, э-э-э, в общем, вот, так сказать, короче, прикинь, понимаешь, такой (такая), в принципе, как бы и др.). Жаргонизмы (арготизмы) — элементы условного языка, слова и обороты, искусственно создаваемые и применяемые в узких социальных группах людей, сообществах для замкнутого общения, речевого обособления от остальной части общества: речь деклассированных элементов — носителей тюремно-лагерного жаргона (воров, картёжников, заключённых и т. д.) и некоторых групп молодёжи — носителей молодёжного жаргона (сленга): Крышевать, откинуться, прикол. Жаргонизмы конспиративны, непонятны для непосвящённых и затрудняют понимание речи: — Чё ну? Я чисто с ментовки сейчас еду. Вульгаризмы — бранные слова и выражения, находящиеся за пределами литературного языка, грубо, вульгарно обозначающие какой-то круг явлений, предметов, оскорбляющие и унижающие окружающих: — Заткнись! Нет ни фига денег!. Просторечие (нелитературное) — совокупность особенностей речи, свойственной «главным образом городскому населению, не овладевшему литературными нормами, но тяготевшему к ним» (Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.С.239): позвОнит, красивЕе, кепчуп, стаканЫ, рубель, волосья, чё, они хочут, он хотит. Успешности общения способствует речь, свободная от засоряющих её элементов.
Практические задания
Упражнение 107. Назовите те элементы, которые затрудняют понимание сказанного, засоряют речь.
1. Эти приметы как бы подойдут для описания многих людей. 2. Давайте примерим как бы этот план на практике. 3. Кто будет выражаться нецензурными словами или портить нашу речь, получит в рыло без всяких базаров! 4. Товарищи! Современная международная обстановка складывается в таком аспекте, что мы должны крепко, все как один, держаться на установившемся уровне и продолжать начатый штурм вершин благодати нашего развитого общества. 5. …Надо знать то, что как, типа, идет пожар. 6. Мы наработали сильную декларацию… Мы в принципе не регламентируем деятельность друг друга. 7. Нас нельзя заказать. События в стране в 2000 году — имеются в виду наезды силовиков на финансово-промышленные структуры — заставили многих подозревать прокуратуру в том, что она выполняет свои обязанности весьма выборочно… 8. Дорога в оба конца обойдется вам в четыреста «баксов». 11. — У кого есть вопросы лично ко мне — тот может зайти на мой личный сайт. А те, кого интересует СПС, — те пусть идут на сайт СПС, на котором есть устав, программа и прочая фигня (И. Хакамада). 12. Ну, ты гонишь! 14. На уроке: — Каково значение высказывания «Работать не хочу, а ем по пирогу»? — Значение — на халяву есть. 15. Я вчера как бы был у них и как бы у нас всё получилось. 16. — Ну, это...Он её топить пошёл — этот, как его... Ну, у него ещё звуковой карты не было... 17. Вы, это самое, того, Когда вы говорите, То, значит, это, как его, Ну, в общем, не тяните. Вот, это, значит, так сказать, Что мне хотелось вам сказать (Шибаев).
Упражнение 108. В следующих публицистических текстах найдите слова, не являющиеся принадлежностью русского литературного языка. С какой целью журналисты, PR-специалисты используют в своих материалах специфическую лексику? Оцените уместность и эффективность этих средств языка.
1. Моментально срабатывает реакция, и я возвращаю своё авто на прежнюю полосу. В эти же секунды по касательной мне «шлифует» крыло и бампер красная машина. — Ну что ты, зёма, не видишь?! — вышел из иномарки крепкого телосложения парень с золотой цепью на шее... Как обычно, на повестку дня всплывает вопрос: как будем «разводиться». Чтобы «не грузить» лишней информацией ни себя, ни его, я упредил все разговоры: — Да вы не волнуйтесь, у меня на «автогражданке» большая страховая сумма... В моём случае для меня, как для клиента, нет никаких «заморочек» в оценке ущерба. Второй плюс — мне не надо сломя голову и высунув язык бегать по городу за деталями и запчастями. (Из газеты «Новый город»).
2. ...Но есть в Сургуте и пара-тройка убыточных страхователей. Их фамилии внушают страховщикам страх и трепет. Это те люди, которым удается «нагревать» страховые компании на крупные суммы… Например, «стрясти» стоимость ущерба и с компании, и с водителя, который совершил наезд. Да и наезд мог быть результатом «подставы»… Интересно, что будет думать страховщик, оформляя обязательное страхование «автогражданки» такому гиганту мысли? (Из газеты «Новый город»).
3. ХАЛЯВА !!!
Если ты хочешь бесплатно ездить в такие города как
Ханты-Мансийск,
Нижневартовск, Тюмень, Сочи, Москва !!!
ЕСЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ защищать честь университета !!!
если ты ЛЮБИШЬ КВН !!!
Не ТУПИ !!!
Приходи на кастинг в сборную команду КВН СурГУ
Поржи над собой и над другими
Пятница, 11 ноября, 19:00
Аудитория 202, новый корпус СурГУ — «Корабль»
Улыбайтесь!!!
КИН-ДЗА-ДЗА
Глава 7. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ
Под уместностью (целесообразностью) речи понимается выбор языковых средств, организация, построение речи в соответствии с коммуникативными целями и задачами, с учётом темы, условий общения, речевой ситуации, особенностей адресата речи (его возраста, социального статуса, образовательного, интеллектуального уровня, эмоционального настроя и т.д.). Уместность, являясь важным функциональным качеством, регулирует наше речевое поведение в целом, требует гибкости говорящего, знания особенностей стилей литературного языка, жанров речи. В этой связи говорят об уместности стилевой, контекстуальной, ситуативной и личностно-психологической.
Неуместными в деловом общении оказываются: 1) диалектизмы — особенности произношения и словоупотребления, свойственные не литературному языку, а местным говорам, ограниченному числу людей, объединённых территориально (сигать — прыгать, лабаз — двор, кочет — петух; лыва — лужа, лопотина — одежда, пехло — лопата для чистки снега): Старик больной, лопотина худая. Диалектизмы используются в художественных произведениях для создания речевого образа персонажа, местного колорита; 2) варваризмы — иноязычные слова или выражения, не до конца освоенные русским языком и включаемые в речь без необходимости: Сегодня я хочу совершить беспрецедентный поступок — презентовать вам свой новый бестселлер; 3) канцеляризмы — слова и обороты, типичные для делового стиля, но лишние, ненужные в других стилях, поскольку лишают речь живости и выразительности (утрясти дело, поставим во главу угла, осветил вопрос, заострим вопрос и др.); 4) профессионализмы — неофициальные наименования предметов и процессов из области какой-либо профессии, выступающие обычно «как просторечные эквиваленты соответствующих по значению терминов», распространённые в устной речи представителей той или иной профессиональной группы: гусак (водопроводный кран), катАлог, Алкоголь, дОгор, прИговор, осУжденный.
Б.Н. Головин, замечая, что «критерий уместности речи — исторический критерий, определяемый в каждую эпоху уровнем развития литературного языка, речевыми вкусами общества и, видимо, целым рядом экстралингвистических причин», что «нарушение критерия уместности всегда остро ощущается и в речи устной, и в речи письменной», называет несколько условий, «которые необходимы для того, чтобы сделать нашу речь уместной. Во-первых, это хорошее знание структуры языка..., системы языка..., представление о специфике стилей литературного языка... Во-вторых, это умение пользоваться языком, навыки разумного применения его ресурсов, а эти навыки неразрывно связаны с культурой мышления и речи людей. В-третьих, это хорошее знание того предмета, той темы, о которых мы собираемся говорить, ясное представление об объёме и характере информации, которую необходимо сообщить слушателям или читателям. Наконец, немаловажную роль играют и факторы нравственно-психологические — культура говорящего или пишущего, его чуткость, доброжелательное и уважительное отношение к людям...» (Головин 1988: 247-248). Умение найти нужные слова, тон в той или иной ситуации общения — основа успешного взаимоотношения собеседников, в конечном счёте, — их морального и физического здоровья, хотя «способность менять характер речи применительно к содержанию, условиям и задачам общения» не даётся человеку от рождения, а «воспитывается и переходит в прочный навык, если человек понимает необходимость и добивается этого» (См.:Головин 1988: 246-247).
Нормы речевого поведения в различных ситуациях общения, принятые обществом, называют речевым этикетом. Н.Н. Формановская в книге «Речевой этикет и культура общения» выделяет 9 правил этикета для говорящего: 1) доброжелательное отношение к собеседнику; 2) уместная вежливость; 3) ненавязывание собеседнику собственных мнений и оценок; 4) умение выбирать тему для разговора, уместную в данной ситуации; 5) следование логике развёртывания текста; 6) постоянный отбор языковых средств не только в соответствии с избранной стилистической тональностью речи, особенностями адресата, но и ситуации общения в целом; 7) умение держать в центре внимания слушающего; 8) учёт того, что мера смыслового восприятия и концентрация внимания у слушающего ограничены; 9) учёт особенностей устного контактного непосредственного общения, при котором слушатель не только слышит, но и видит говорящего, следовательно, принимает от него множество сигналов невербальной коммуникации: жесты, позу, мимику, общую манеру держаться, культуру поведения и культуру речи (Н.Н.Формановская 1989: 18-22).
Стилистические нормы
Одним из важных коммуникативных качеств говорящего, пишущего является его умение отбирать языковые средства в соответствии с ситуацией, стилистической тональностью — умение соблюдать стилистические нормы. Стилистические нормы — это нормы употребления стилистически окрашенной лексики и фразеологии, т.е. слов и выражений, закрепленных за определенным функциональным и/или экспрессивным стилем, а также нормы употребления лексики разных исторических эпох.
Немотивированное употребление в тексте слов иной стилевой окраски вызывает стилистические ошибки, т.к. при этом нарушается ровность стиля: 1. Неуместное употребление терминов. Научные и технические термины — это слова ограниченного употребления, уместные в научном и официально-деловом стилях. Их использование сужает число адресатов, способных понимать текст. Замена терминов общеупотребительными словами или пояснения к ним делают текст понятным для широкой аудитории. Терминологическая лексика в чуждом по стилю контексте используется писателями как средство создания комического эффекта: Через несколько дней молодой человек гулял с девушкой по сильно пересечённой местности на берегу моря (И. Ильф и Е. Петров). 2. Неуместное употребление слов из профессионального жаргона. Профессиональная лексика — это слова из устной речи людей определенной профессии. Профессионализмы обычно являются просторечными эквивалентами соответствующих по значению терминов (ляп вместо опечатка в речи газетчиков, кастрюля вместо синхрофазотрон в речи физиков и под.) или их полуофициальными заменителями (органика вместо органические удобрения). Недопустимо употребление профессиональной лексики в книжных стилях, например, в официально-деловом стиле: Наш цех выпустил новую партию высокочастотников (нужно: высокочастотных громкоговорителей). 3. Неуместное употребление канцеляризмов, т.е. слов, являющихся показателями официально-делового стиля (они уместны только в официально-деловом стиле, при подчеркнуто официальных отношениях). Ошибка в художественном стиле: Ввиду отсутствия красной розы жизнь моя будет разбита (нужно: без красной розы…). Ошибка в публицистическом стиле: Полоса застоя и упадка театров отнюдь не шла по линии отсутствия талантливых исполнителей (нужно: отнюдь не связана с отсутствием…). 4. Неоправданное нагнетание канцеляризмов. Даже в официально-деловом стиле чрезмерное употребление канцеляризмов затемняет смысл фразы, например: На заводе имеет место отсутствие запасных частей. (На заводе отсутствуют запасные части). 5. Неуместное употребление разговорной лексики. Она уместна лишь в разговорном стиле и не должна употребляться в научном и официально-деловом стиле, например: На предприятии хромает учет материальных ценностей (ведется неудовлетворительно). Употребление разговорных слов в художественном и публицистическом стилях может быть стилистически оправданным, если оно обусловлено задачами автора, в противном случае это ошибка, например, в сочинении: Хлестаков — жуткий нахал (большой). 6. Неоправданное употребление заимствованной лексики ограниченной сферы использования, понятной не всем, например: Среди собравшихся превалировали представители молодежи (преобладали). Заимствование — это объективный процесс, осуществляющийся между языками контактирующих народов в течение всей их истории. Он может то усиливаться, то ослабляться в отдельные периоды. Различают следующие виды заимствований по степени их вхождения в русский язык: а) слова, прочно вошедшие в русский язык, не воспринимающиеся как иноязычные, понятные всем: каблук, кровать, кукла, сарай, сахар и под.; б) широко распространенные слова, являющиеся единственными наименованиями каких-либо понятий (к ним нет русских синонимов). Они осознаются как иностранные, но всеми понимаются: абажур, лайнер, радио, троллейбус и под. От них на русской почве образуются производные слова, ср.: газета (итал.) — газетный, газетчик, стенгазета; в) слова, ограниченные в употреблении и поэтому понятные не всем, к ним часто имеются русские параллели, которые могут отличаться оттенком значения или сферой употребления, ср.: контракт (оформляется письменно) — договор (оформляется письменно и устно); утрировать (книжн.) — преувеличивать (нейтр.) и т. д. В последнее время проникновение в язык рекламы и СМИ англицизмов (слов из английского языка в его американском варианте) приняло настолько угрожающий характер, что ученые назвали его «нашествием заимствований», напр.: бизнесмен, брейн-ринг, дистрибьютер, дансинг-холл, имиджмейкер, киднэппинг, менеджер, референт и пр. Употребление именно этой группы заимствований может привести к названной выше ошибке. 7. Употребление нелитературной лексики (диалектной, жаргонной, просторечной), которая может использоваться лишь в художественном стиле в связи с художественными задачами автора и в научном стиле в качестве объекта анализа: Я встаю вместе с кочетами (петухами; диалектное слово). У меня совсем худая куртка (старая, изношенная; просторечное слово). Торговля в розницу завсегда приносит много хлопот (всегда; просторечное слово). На Плюшкине было какое-то шмотьё (рванье, лохмотья и под.; жаргонно-просторечное слово). Необходимо запомнить: 1) Просторечными являются следующие формы: ежели, кабы, покамест, значится (вводное слово), тута, здеся. 2) Разговорными являются следующие союзы: да, да и, не то, коли, хоть, чтоб, пускай. Недопустимо их употребление в научном и официально-деловом стилях. 8. Нелогичное употребление оценочной лексики, т.е. слов, выражающих либо положительную, либо отрицательную оценку, их сочетание не должно быть противоречивым, ср.: Наши писатели (положительная оценка) всегда активно вторгались (отрицательная оценка) в жизнь страны. (Наши писатели всегда активно участвовали в жизни страны). Эти организации внесли свой вклад (положительная оценка) в дестабилизацию (отрицательная оценка) положения в стране. (Деятельность этих организаций привела к дестабилизации положения в стране). 9. Неуместное употребление экспрессивной лексики, чаще всего — слов из высокого стиля, обладающих повышенной выразительностью, сугубо книжных. Они не должны сочетаться с обыденной или сниженной лексикой, напр.: Воспитатели нашего детского сада всегда лелеяли своих ребят (нужно: заботились, опекали). 10. Смешение лексики разных эпох или анахронизм — нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой. Как правило, эта ошибка заключается в переносе современной лексики в исторический контекст, в котором должны употребляться историзмы и архаизмы. Историзмы — устаревшие слова, характерные для определенной эпохи, не употребляющиеся в настоящее время. Они обозначали реалии быта, условий, образа жизни в предшествующие периоды истории человеческого общества, например: верста, аршин; китайка, пестрядь (наименования тканей); камердинер, гофмейстер и под. Историзмы уходят в пассивный запас языка вместе с исчезновением обозначаемых ими предметов и явлений.. Обычно используются в научном и художественном стилях. Некоторые историзмы могут и возвращаться: ведомости, губернатор, присяжные и пр. Архаизмы — устаревшие слова, к которым есть современные синонимы, так как они называют предметы, явления, существующие и сейчас, например: выя — шея; ланиты — щеки, око — глаз, лик — лицо и под. Архаизмы используются в художественной литературе как средство создания высокого стиля. Ошибка: У Раскольникова были плохие жилищные условия (здесь и перенос современного выражения в исторический контекст, и неуместное употребление канцеляризма в художественном стиле. Ср.: Раскольников жил в темной, мрачной, убогой комнате. 11. Нарушение порядка слов, влекущее за собой стилистическую ошибку, в результате чего выражение книжного характера может превратиться в разговорное (это одновременно синтаксическая и стилистическая ошибка): Ребёнок поглощает и впитывает любую информацию, познавая мир, словно губка воду. Ср.: Ребёнок, познавая мир, поглощает и впитывает любую информацию, словно губка воду.
Практические задания
Упражнение 109. Обратитесь к товарищу по группе с вопросом о том, а) на какое время назначена консультация по русскому языку; б) где можно взять недостающие материалы к экзамену; в) как лучше подготовиться к семинарскому занятию; г) кто может объяснить какой-либо трудный вопрос.
Упражнение 110. 1. Обратитесь к своему товарищу с просьбой: а) открыть форточку; б) принести заинтересовавшую вас книгу из его библиотеки; в) поднять вашу тетрадь; г) передать ручку товарищу; д) ответить на ваш вопрос. 2. Выразите вежливый, аргументированный отказ на просьбу обратившегося к вам товарища.
Упражнение 111. Определите, в чём различия следующих формул прощания. В каких ситуациях их следует употреблять?
До свидания! Всего хорошего! Всего доброго! До встречи! Прощайте! Спокойной ночи! Доброй ночи! Счастливо! Всего! Привет! Пока! Бывай! Чао! Разрешите попрощаться. Разрешите откланяться.
Упражнение 112. Прочитайте высказывания. Укажите тип употребления нелитературной единицы (диалектизм, канцеляризм, профессионализм, жаргонизм, просторечие).
1. Айда домой. Ты представляешь, клава-то у меня полетела. 2. На мат или на глянец клеили плёнку? 3. Собака пробралась в курятник, выгнала на улицу кочета. 4. Не успевал я сараем и сел на мотор. 5. Залез в няшу по колено. 6. Товарищ майор, у нас ещё один глухарь. 7. Сейчас разрулю всё по понятиям. 8. Ты реферат с компа скачала? 9. Тебе чё надо? 10. Давай на халяву сходим! 11. С этого момента творческих работников должна всерьёз заинтересовать методология отслеживания полезности своего труда. 12. …И плавно покатилась история, как один хитрец захотел перехитрить других, а его самого сделали («Сургутские ведомости») 13. — Когда спирт разводят, получается вполне приемлемый для употребления продукт, а когда министерство разводит целый регион, это никуда не годится. (В. Путин). 14. На педсовете учителя заострили вопрос об успеваемости. 15. Полемика… рискует скатиться до скандальности, т.е. бескультурия, с чем не годиться мириться школе как очагу окультурации. 16. Во главу угла в школе поставлена работа с родителями учеников.
Упражнение 113. Найдите слова и выражения, не относящиеся к нормированному русскому языку. Объясните, с какой целью такого рода лексику используют писатели.
1. — Ты, парень, слышь, чирикаешь в газетку? — остановил меня однажды вредный старикашка с вредными мышиными глазами по прозванью Коршун... — Чирикаешь — чирикай, всё не баловство. Глядишь, и в люди выйдешь... А я тебе, парнишка, подарю совет: ищи струю — не брызги... Вы, говнюки, придумали мне кличку, а если разобраться по уму, то вовсе я не в коршуны гожусь, скорее, парень, в сокола! — Он взял меня под локоть и заглянул в глаза, обдав табачным смрадом. — Я расскажу, а ты рассуди, где тут струя, где брызги... (Н. Коняев).
2. Не в тридевятом царстве-государстве, не в соседнем, а у нас Расее было. Сто лет назад, а может быть, и все двести. В ту пору у царя нашего при дворе много всяких иноземцев ошивалось. А как получилось-то. Вздумалось нашему расейскому царю у себя иноземные порядки завесть. Ну, чтоб, значит, от других стран не отличаться. Вот и наприглашал всяких разных советников, чтоб ему, как и что у них принято, объясняли. Он так-то царь хороший был, хотел, чтоб и Расея вровень с другими державами шла, да не понимал, видать, что не всё так просто, как поначалу кажется. А иноземцы энти до того наглые, что просто жуть. Приезжают из-за своих границ и прямиком шасть к царю, чтоб, значит, должность каку посытней ухватить. И такими цацами поначалу прикинутся! Мы, мол, есть вам делать прогресть. Знамо кака такая прогресть! Займут местечко потеплей, присмотрятся, пригреются и давай царю на ухо нашёптывать: « Ми есть вас друзия». А сами всё к тому клонют, чтобы он, значит, русским людям, каки при дворе есть, отставку дал. «Русский есть тёмный, в этикет мало понимайт!»... (А. Козловский).
Упражнение 114. Найдите стилистические ошибки, укажите их причины, исправьте текст.
1. Ученые НИИ в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для нефтегазового комплекса. 2. В годы Великой Отечественной войны роман Толстого пользовался большим спросом у населения. 3. Базаров занимается естественными науками и постоянно режет земноводных и пресмыкающихся. 4. Вовка, пытаясь простудиться, ходил нарастопашку по двору. 5. Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. 6. Аспирант быстро управился с поставленной перед ним задачей. 7. Савельич просил прощения за Гринёва на коленях у Пугачёва. 8. Наш директор — человек шибко образованный. 9. Информация, что деньги из федерального бюджета неизвестно где гуляют, поступает постоянно. 10. В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги. 11. Она готова была внести большие бабки, чтобы избавить его от службы в армии. 12. В нижеследующем абзаце я хочу рассказать о сложных взаимоотношениях Андрея и Наташи. 13. Спонсоры обещали университету подкинуть двадцать миллионов на ремонт учебных корпусов. 14. Дедушка рассвирепел, и у него поехала крыша. 15. Мы ждем экспансии творческих людей. 17. Вся редакция выехала на место события, прихватив с собой фотокорреспондента. 18. Ни один из них не отвечал ему ни слова, они только безмолвно пялили на него очи. 19. В юности он всегда стремился быть зачинщиком добрых дел. 20. Идентичное решение было принято студентами второй группы. 21. Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя «Катя» на «Кармен», потому что последнее импонирует её внешности. 22. Молодогвардейцы воровали у фашистов оружие. 23. Мария долго искала мужа в карьере, ещё не ведая, что он в это время был доставлен в больницу. 24. Строители обещали воздвигнуть здание нового вычислительного центра в сентябре.
Упражнение 115. Прочитайте пословицы и поговорки — советы говорящему.
1. Доброе молчание лучше пустого бормотания. 2. Дурное слово, что смола: пристанет — не отлепишь. 3. Каков разум — таковы и речи. 4. Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот собирает. 5. Говори, да не спорь, а хоть и спорь, да не вздорь. 6. Когда ты говоришь, слова твои должны быть лучше молчания. 7. Слепота мысли хуже слепоты глаз. 8. Умный не говорит, невежда не даёт говорить. 9. Хорошее слово хорошо один раз. 10. Язык — стяг: дружину водит. 11. Лошадь узнают в езде, человека в общении. 12. Язык и поит и кормит, и спину порет.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Васильева А.Н. Основы культуры речи. - М., 1990.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов н/Д, 2000.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростов н/Д, 1995.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М., 1988.
Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. - М., 2002.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1981.
Культура русской речи / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. - М., 1998.
Плешенко Г.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи. - Минск, 1999.
Русский язык и культура речи / под ред. В. Д. Черняк. - М.— СПб., 2003.
Русский язык и культура речи / под ред. В. И. Максимова - М., 2002.
Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык. - М., 2001.
Дополнительная литература
Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. - М., 1978.
Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. - М., 1983.
Бадмаев Б.Ц., Малышев А.А. Психология обучения речевому мастерству. - М., 1999.
Венедиктова В.И. О деловой этике и этикете. - М., 1994.
Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - М., 1997.
Гойхман О.Я., Гордиенко Т.В., Надеина Т.М., Романова Н.Н., Соловьёва Э.Я., Филиппов А.В. Теория и практика референтской деятельности: учебное пособие для вузов. - М., 1999.
Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. - М., 1997.
Голуб И.Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике. - М., 2007.
Гольдин В.Е. Речь и этикет. - М., 1983.
Горелов И.Н., Житников В.Ф., Зюрько М.В., Шкатова Л.А. Умеете ли вы общаться? - М., 1991.
Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. - М., 1984.
Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. - М., 1971.
Домрачева Г.В. Основы речевой культуры. - Оса, 1997.
Журналистика и культура русской речи. - М., 1997.
Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь. - М., 1981.
Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм. - М., 1998.
Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения. - М., 1999.
Клюев Е.В. Речевая коммуникация: учебное пособие. - М., 1998.
Колесов В.В. Культура речи — культура поведения. - М., 1988.
Колесов В.В. Русская речь: Вчера. Сегодня. Завтра. - СПб., 1998.
Кохтев Н.Н. Риторика. - М., 1994.
Культура устной и письменной речи делового человека: справочник. - М., 1997.
Купина Н.А., Матвеева Т.В. Культура русской речи. - Свердловск, 1991.
Ладыженская Т.А. Устная речь как средство и предмет обучения. - М., 1998.
Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. Беседы о русском слове. - М., 1976.
Люстрова З.Н. и др. О культуре русской речи. - М., 1987.
Львова С.И. Язык в речевом общении. - М., 1992.
Михайлова О.А., Гололицова М.В. Шаги к искусной речи. - Пермь, 1995.
Михальченко Н.А. - Риторика. М., 1994.
Мучник Б.С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления. - М., 1994.
Новиков Л.А. Искусство слова. - М., 1991.
Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. - СПб., 1994.
Одинцов В.В. Стилистика текста. - М., 1980.
Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974.
Основы культуры речи: Хрестоматия / сост. Л.И. Скворцов. - М., 1984.
Павлова Л.И. Спор, дискуссия, полемика. - М., 1991.
Розенталь Д.Э. Культура речи. - М., 1974.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: правила хорошей речи. - М., 1996.
Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. - М., 2002.
Сергеев В.Н. Словари — наши друзья и помощники. - М., 1984.
Скворцов Л.И. Культура русской речи: словарь-справочник. - М., 1995.
Смелкова З.С. Азбука общения. - Самара, 1994.
Соколов К.Г. Проблемы научной дискуссии. - Л., 1980.
Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М., 1997.
Соггер Поль А. Основы искусства речи. – Ростов н/Д, 1998.
Торопцев И.Е. Язык и речь. - Воронеж, 1985.
Формановская Н.И. Вы сказали «здравствуйте». Речевой этикет в нашем общении. - М., 1987.
Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М., 1989.
Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М., 1998.
Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. - М., 1982.
Черемисина-Ениколопова Н.В. Законы и правила русской интонации. - М., 1999.
Чудинов А.П. Умение убеждать: практическая риторика. - Екатеринбург, 1996.
Язовицкий Е.В. Говорите правильно: эстетика речи. - М., 1969.
Словари и справочники
Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка /под ред. Л.А. Чешко. - М., 1968.
Ахманова О.А. Словарь омонимов русского языка. - М., 1978.
Бельчиков Ю.А., Пантюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. - М., 1994.
Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно? - М., 1982 и последующие издания.
Быстрова Е.А. и др. Краткий фразеологический словарь русского языка. - М., 1992.
Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. – Ростов н/Д, 1995.
Введенская Л.А., Червинский П.П. Русское произношение и правописание: словарь-справочник. - Ростов н/Д, 1996.
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. - М., 1976.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. - СПб., 1996.
Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка. - М., 1980.
Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. - М., 1980.
Колесников Н.П. Слова с двойными согласными: Словарь-справочник. - М., 1990.
Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. - М., 1978, 1984.
Малый словарь русского языка / С.Д. Леденёв, И.В. Ледовских, П.А. Лекант, Л.П. Крысин и др. - М., 1999.
Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1989.
Орфографический словарь русского языка /под ред. С.Г. Бархударова. - М., 1989.
Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы /под ред. Р.И. Аванесова. - М., 1997 и др. издания.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. - М., 1998.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 1976.
Словарь иностранных слов /под ред. В.В. Иванова. - М., 1983.
Словарь иностранных слов /под ред. И.В. Лёхина и др. - М., 1979.
Словарь русского языка: В 4-х т. /под ред. А.П. Евгеньевой. - М., 1980-1984 гг.
Словарь сочетаемости слов русского языка /под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. - М., 1983.
Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка /под ред. К.С. Горбачевича. - М., 1973.
Фразеологический словарь русского языка /под ред. А.И. Молоткова. - М., 1978.
Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. - М., 1975.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение ................…………………………………………
РАЗДЕЛ 1. РЕЧЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ……..…….
Упражнения 1 — 4 …………………………………..
РАЗДЕЛ 2. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ …..
Упражнение 5 …………………………………………
Глава 1. Правильность речи. Понятие нормы ..………………
§ 1. Орфоэпические нормы ………………………………….
1.1. Орфоэпические нормы в области согласных ……
1.2. Орфоэпические нормы в области гласных ………
1.3. Особенности произношения отдельных грамматических форм
Упражнения 6 — 13 ………………………………
1.4. Акцентологические нормы ………………………
Упражнения 14 — 16 …………………………….
§ 2. Нормы словообразования ………………………….…
Упражнение 17 — 19 …………………………
§ 3. Морфологические нормы ……………………………
3.1. Нормы употребления форм имён существительных
Упражнения 20 — 26 ……………………………
3.2. Нормы употребления форм имён прилагательных …
Упражнения 27 — 31 ……………………………
3.3. Нормы употребления форм имён числительных ……
Упражнения 32 — 36 ……………….………………
3.4. Нормы употребления местоимений ….………………
Упражнения 37 — 39 ………………………………
3.5. Нормы употребления форм глагола ..........……………
3.6. Нормы употребления некоторых наречий ....…………
3.7. Нормы употребления некоторых предлогов …………
Упражнения 40 — 49 ……………………………
§ 4. Синтаксические нормы …………………………
4.1. Нормы построения словосочетаний …………………
4.2. Нормы построения предложений ……………………
Упражнения 50 — 58 …………………
Глава 2. Лексические и фразеологические нормы. Точность речи .......................………………
Упражнения 59 — 71 …………………………
Глава 3. Логичность речи ……………………………………
Упражнения 72 — 82 ……………………
Глава 4. Богатство речи — разнообразие языковых средств
Упражнения 83 — 99 ……
Глава 5. Выразительность речи ……………………
Упражнения 100 — 111 ……………………………
Глава 6. Чистота речи ………………………………
Упражнения 112 — 113 ……………………………
Глава 7. Уместность речи ……………………………………
Упражнения 114 — 120 …………………………
Рекомендуемая литература …………………………………